Article 24 In the event that a person who has been declared dead reappears or it is ascertained that he is alive, the people's court shall, upon his own application or that of an interested person, revoke the declaration of his death. 第二十四条被宣告死亡的人重新出现或者确知他没有死亡,经本人或者利害关系人申请,人民法院应当撤销对他的死亡宣告。
Protocol for Extending the period of validity of the Convention on the Declaration of Death of Missing Persons 展延失踪人死亡宣告公约有效期间之议定书
A will is a declaration of intention that will be carried out after the death of the maker. No bank was named executor of that estate. 遗嘱是一份在遗嘱人死后执行的意图声明。银行没有被指定为是那项财产的遗嘱执行人。
United Nations Conference on the Declaration of Death of Missing Persons 联合国失踪人死亡宣告会议
Registrar, Bureau of Missing Persons on Declaration of Death 失踪人死亡宣告局登记长
According to which clause of PRC General Principles of the Civil law did you say that after declaration of the death the civil legal relation regarding residence as the center eliminates? 不知道“公民被宣告死亡后,以其居住地为中心的所有民事法律关系消灭”是根据民法通则哪一条?
Conference on Declaration of Death of Missing Persons 宣告失踪人员死亡问题会议
Since a person the declaration of whose death has been revoked has the right to request the return of his property, he shall fulfill his original obligations on the property. 既然被撤销死亡宣告的人有权请求返还财产,那么也应该承担原有的财产义务。
Declaration of death and testate succession are two kinds of legal system about death. 宣告死亡和遗嘱继承是关于死亡的两种法律制度。
Convention on the declaration of death of missing persons; 失踪人死亡宣告公约;
By Wednesday, nearly 60,000 people died. Protocol for the further extension of the period of validity of the Convention on the Declaration of Death of Missing Persons 截止到周三为止,死亡人数已达到大约6万人。再度展延失踪人死亡宣告公约有效期间之议定
International Bureau for Declaration of Death of Missing Persons 国际失踪人员死亡宣告局
A legal declaration of how a person wishes his or her possessions to be disposed of after death. 遗嘱一种关于死后自己的财产如何处理、分配的法律声明。
But there are lots of essential distinction, between declaration of death and result of damage, the former is just a possible judge for future fact, while the latter is a verification for goings-on; 但宣告死亡结果和危害结果之间存在本质的差别:前者是对未然事实的盖然性判断,后者是对已然事实的确定性证实;
Research on the System of Declaration of Death 宣告死亡制度研究
The declaration of death in civil law have been presumed as a criminal judgement in judiciary praction. 在司法实践中,有的刑事判决推定适用民法中的宣告死亡结果。
The Law Officer Should Have the Right to Apply for Declaration of Death 人民检察院应有权申请宣告死亡
On the Conflicts Between the Declaration of Death and the Actual Death and their Coordination& Also on the 36th law explanation by the Supreme Court 论宣告死亡后果与实际死亡后果的冲突与协调&兼论最高人民法院司法解释第36条
The coordination of the conflicts between the declaration of death and the actual death sets necessary limits on the scope of legal validity of a death proclamation in terms of the properties of the law, time and place. 宣告死亡后果与实际死亡后果之间冲突的协调,在于对宣告死亡之判决的效力范围,从法律性质到时间和地域等方面作出必要的限制。
On the Effect of the Declaration of Death In Criminal Law 论宣告死亡结果在刑事法中的效力
And during the relief procedure, the system for repealing the declaration of death can't be used in criminal law. 在救济程序上,宣告死亡撤销制度也不能适用于刑事领域。
Declaration of death is a good law system in the civil code, and the application should be put in by the relevant persons who have civil rights with the disappearance. 宣告死亡为民法中一良好制度,自应贯彻私法自治原则,申请与否由利害人定夺。
Thirdly, the paper introduces the insufficient of declaration of death in china. 接着,介绍了我国宣告死亡制度的缺陷与不足。
This part mainly analyses the conditions, legal consequences and rescission of the system of the declaration of death. 这部分从宣告死亡的条件、法律后果、宣告死亡被撤消的法律后果等方面对宣告死亡制度进行了分析,并指出我国宣告死亡制度存在的问题。
The death declaration system must be made further perfect in preserving primary regulation, the application right of declaration of death does not regulate in sequence with the missing persons 'interest relation. 而宣告死亡制度则应在保留原来规定的基础上进一步完善,失踪人的利害关系对失踪人宣告死亡的申请权不应有顺序之分。
It mainly makes an outlook of the improvement of the system of the Declaration of disappearance and death. 主要就宣告失踪与宣告死亡制度的完善进行了展望。
The system of declaration of disappearance and declaration of death is an indivisible part of modern Civil Code. 宣告失踪与宣告死亡制度,是现代民法不可或缺的重要法律制度。
We should stick to the system that procuratorates have no right to apply for declaration of death, the dead time of the person who has been declared for death is the date that legislated time is due. 坚持检察院不应具有死亡宣告申请权,被宣告死亡人之死亡时间应为法定期间届满之日。
When the declaration of death revoked, in order to protect the well-intentioned behavior by analogy, apply. 当死亡宣告撤销时,为了保护善意的行为人,也可类推适用。